Dmitrik (dmitrik) wrote,
Dmitrik
dmitrik

Обзор возможностей программы Punto Switcher

Этот обзор я написал аж четыре года назад, даже получил тогда одобрение и благословение автора программы Сергея Москалева, но по разным причинам так и не опубликовал его. Что ж, время пришло. :) Обзор, разумеется, ни коим образом не претендует на академичность, а является просто субъективным взглядом на эту прекрасную программу.


Обзор возможностей программы Punto Switcher


Итак, сегодня мои жадные до пропаганды хорошего софта руки дотянулись до замечательной, на мой же субъективный взгляд, программы Punto Switcher.


Зачем?


О-о, я уверен, вы меня поймете. Набираю я текст. Надо сказать, что печатаю я довольно быстро, но не вслепую. Т.е. смотрю на клавиатуру, а не на экран. Так вот, набираю я текст, поднимаю глаза на экран, а там вместо «Набираю я текст» написано «Yf,bhf. z ntrcn». Черт! Я забыл переключиться в русскую раскладку. Приходится возвращаться к этому фрагменту, затирать его и перенабирать заново. Это, во-первых, сильно раздражает, а, во-вторых, является потерей драгоценного времени. Было бы хорошо, если можно было бы этот не в той раскладке набранный фрагмент выделить, нажать некую комбинацию клавиш и — вуаля! — текст отконвертирован в другую раскладку. Более того, в своих фантазиях человек склонен идти еще дальше: а вот если бы какая-нибудь умная программа еще и отслеживала такие вещи сама, автоматически конвертировала такие фрагменты в другую раскладку, да еще и саму раскладку переключала — цены такой программе не было бы.

Punto Switcher — как раз и есть такая программа. Она умеет все это и еще кучу полезных вещей. При этом цены ей нет — она совершенно бесплатна. В общем, поставили себе Punto Switcher — считайте, что нашли клад.

Итак, что же может Punto Switcher? А вот что:

  • автоматическое определение набранного текста в неверной раскладке, конвертация его в верную раскладку и переключение самой раскладки;
  • все то же, но сделать это можно и вручную;
  • автозамена — можно задать для Punto Switcher сокращения, которые он будет «разворачивать» за вас;
  • реализует функции т.н. банка данных;
  • позволяет конвертировать буфер обмена, а также следит за ним и предоставляет список последних помещенных в него строк;
  • ведет дневник, в который помещает все, что введено с клавиатуры.

Ну, а теперь обо всем этом подробнее.




Как выглядит Punto Switcher?


Очень просто. После запуска Punto Switcher помещает себя в системный трей. Причем в пиктограмме в трее отображается текущая раскладка. В результате я вообще отказался от стандартного системного индикатора текущей раскладки. Ну, правда, зачем мне два индикатора раскладки?

2,05 КБ


Управление программой осуществляется при помощи контекстного меню, что, опять же, более чем логично.

6,95 КБ




Конвертация.


Здесь тоже все просто — все происходит именно так, как я написал во введении. Набираем текст, а Punto Switcher следит за тем, что именно мы набираем. Если ему кажется, что в текущей раскладке подобного сочетания символов быть не может, то он производит автоматическую конвертацию, после чего заодно и переключает текущую раскладку. Например, если в русской раскладке начать набирать слово, скажем, с буквы «ь», то Punto Switcher, исходя из здравого соображения о том, что в русском языке нет слов, начинающихся с мягкого знака, преобразует набираемое слово в латинские буквы и перейдет в английскую раскладку.

При наборе также часто возникает еще вот какая проблема. При начале набора предложения, для того чтобы вывести заглавную букву, я, разумеется, зажимаю Shift. Так вот, при быстром наборе я элементарно не успеваю его отпустить, в то время как уже нажимаю следующую букву. В результате получаю известную проблему: «ПРивет!». Punto Switcher прекрасно справляется и с этим при автоматической конвертации. Лепота.

Сразу может возникнуть вопрос: а часто ли Punto Switcher ошибается? Не часто, но случается. Что делать, чтобы все вернуть назад? Сразу же нажать клавишу Break. В ответ Punto произведет обратную конвертацию. Еще раз подчеркну: нажать клавишу Break надо сразу, т.е. до нажатия на пробел, Enter или Tab. В противном случае Break не сработает. Это не является большой проблемой: при преобразованиях Punto Switcher подает звуковой сигнал, так что внимание ваше к конвертации будет привлечено и вы его не пропустите.

На моем скриншоте главного меню Punto Switcher звуки выключены, поскольку я не очень люблю подобные вещи. Но по умолчанию они включены, и даже больше того — вы можете настроить эти звуки по своему вкусу. Для этого в главном меню Punto Switcher выбираем пункт «Параметры...» и идем в ветку «Звуки».

19,01 КБ


В общем, полная свобода творчества в вопросах выбора звуков.

Ну, хорошо, а если сразу не заметили ошибочной конвертации и звук не услышали (музыка громко играет или просто звуки выключены, как у меня)? На этот случай предусмотрена ручная конвертация. Выделяем нужный фрагмент и нажимаем Shift-Break. Всё.

Так же часто неверный набор происходит не только в ситуациях, когда забыли переключиться в нужную раскладку, но и в ситуациях, когда оставили включенным CapsLock. Вот и получается вместо благожелательного «Привет!» какой-то истерично орущий «ПРИВЕТ!». Ну, как вы уже догадываетесь, Punto умеет справляться и с этим. Выделяем все буквы после первой и нажимаем Alt-Break. В обратную сторону это преобразование тоже работает.

Ну и наконец, еще одно. Мне часто приходится писать письма друзьям, живущим за границей. А у них нет ни русской раскладки, ни кириллических шрифтов. Поэтому общаться с ними мне приходится латиницей, а набирать письма латиницей не всем удобно. И здесь Punto на высоте. Набираем «Привет!», выделяем и нажимаем Alt-ScrollLock. Получаем «Privet!». Друзья счастливы.

Следует сказать, что эти три клавиатурные комбинации поменять на какие-либо другие нельзя. Лично мне и не нужно, но тем не менее имейте в виду.




Коррекция автоматической конвертации.


Однако если вы часто набираете одно и тоже слово, которое Punto Switcher не знает и считает подозрительным, то постоянные нажатия Break могут утомить. Тем более что поводом к конвертации для Punto является, как я уже говорил, не только нажатие пробела, но и Enter или Tab, а это может оказаться очень неудобным при определенных обстоятельствах. Например, мой почтовый логин на одном из почтовых сайтов, состоящий из латинских букв, не нравится Punto Switcher, и он его нещадно конвертирует в русскую раскладку. А поскольку комбинацию «Ввод логина -> Tab -> Ввод пароля -> Enter» я делаю быстро и вслепую, то узнаю я об этой конвертации только после того, как сервер скажет мне, что не знает такого пользователя.

Слава коллегам-разработчикам, существует сразу две возможности решить эту проблему. Во-первых, можно задать такие слова, которые Punto Switcher переводить не следует. Для этого в главном меню Punto Switcher выбираем пункт «Параметры...» и идем в ветку «Грамматика».

14,34 КБ


Здесь как раз и добавляем слова-исключения. Критерии исключения, как видно на скриншоте, самые разнообразные.

А во-вторых, есть возможность тонкой настройки того, в каких ситуациях Punto Switcher будет осуществлять автоматическую конвертацию, а в каких не будет. Для этого в главном меню Punto Switcher выбираем пункт «Параметры...» и идем в ветку «Устранение проблем».

17,41 КБ


Тут надо сказать, что я маньяк. Я люблю ручной контроль. Поэтому, как видно из скриншота, у себя я включил все предлагаемые опции в верхнем списке. По умолчанию они выключены. Просто мне так удобно. Ну, а вы смотрите сами.




Программы-исключения.


Дальше — больше. А если я пишу много такого, что не требует перевода, а тем не менее подвергается конвертации? Например, я с таким столкнулся при написании кода. Что на C++, что на Delphi. Ну, не нравятся Punto имена моих переменных, хоть тресни. На этот случай есть радикальное средство: объявить исключением целое приложение. Для этого в главном меню Punto Switcher выбираем пункт «Параметры...» и идем в ветку «Программы».

13,98 КБ


При этом в этих приложениях не работает автоматическая конвертация. Ручная же по-прежнему работает. Если учесть, что переключения раскладки в таких программах происходит редко, то работы для автоматической конвертации в любом случае мало и ручной конвертации вполне хватает.

Само добавление, как видно из скриншота, может быть осуществлено как по имени исполняемого файла приложения, так и по его заголовку. Причем в первом случае даже не обязательно искать исполняемый файл на диске — его можно выбрать из списка запущенных в данный момент приложений.

2,07 КБ




Горячие клавиши.


Ну, тут все просто. Чтобы не хвататься каждый раз за мышь и не лазить в главное меню Punto, ту или иную его возможность можно повесить на любую горячую клавишу. Для этого в главном меню Punto Switcher выбираем пункт «Параметры...» и идем в ветку «Горячие клавиши».

18,14 КБ


Что особенно удобно, так это то, что в клавиатурных комбинациях можно использовать клавишу «Windows» (флаг справа от поля ввода клавиатурной комбинации). Когда у вас много разных программ со своими горячими клавишами, то легко могут возникнуть конфликты. А использование в таких комбинациях клавиши «Windows» дает значительно большую свободу выбора.




Автозамена.


Допустим, вы, набирая какой-то текст, регулярно используете в нем какую-нибудь фразу. Набирать ее каждый раз — не оптимально. Искать ее в тексте, чтобы скопировать — тоже. Как раз для этого можно указать Punto сокращения, которые он будет «разворачивать» за вас. Например, я набираю «SYD», а Punto мне предлагает его заменить на «Sincerely Yours, Dmitry G. Barabash». Осталось нажать, скажем, на Enter, — и все.

Для того чтобы задать правила автозамены, в главном меню Punto Switcher выбираем пункт «Параметры...» и идем в ветку «Автозамена».

12,50 КБ


Здесь можно добавить правило, указав что на что нужно заменять и при нажатии на какие клавиши.

Имейте в виду, что если у вас включен флаг «Не переводить по Tab и Enter» в настройках «Устранение проблем», то автозамена работать не будет. Т.е. придется выбирать что Вам важнее.

Автозамену можно использовать для создания простейшего банка данных. Для этого следует просто задать одинаковые строки в том, что на что нужно заменять. Поскольку и для автозамены можно задать горячую клавишу, то нажав соответствующую комбинацию, получаем всплывающее меню (можно также щелкнуть левой кнопкой на пиктограмме Punto в трее).

449 байт


Выбираем нужный пункт, нажимаем Enter, и содержимое этого пункта вставляется в то окно, в котором вы набираете текст.




Буфер обмена.


Работу с буфером обмена в Punto можно разделить на две части.

Во-первых, это конвертация буфера обмена на прямую. Всё видно на скриншоте.

8,23 КБ


А во-вторых, Punto сохраняет историю буфера обмена, т.е. все строки, помещенные в буфер. Вернее, не все, а последние 15. Я надеюсь, разработчики в следующей версии увеличат это количество до, скажем, 40 или, допустим, сделают это количество настраиваемым. Было бы очень удобно. Тогда, в частности, у меня отпала бы необходимость в программах типа ClipX.




Дневник.


Ну и наконец, последняя возможность Punto — дневник. Все, что вы набираете на клавиатуре, может быть сохранено для последующего изучения. Включается дневник либо в настройках в ветке «Программы»,

14,88 КБ


либо в главном меню Punto.

1,57 КБ


Учитывая тот факт, что доступ к дневнику можно запаролить, Punto можно использовать как простейший клавиатурный шпион. Но я Вам этого не говорил. ;-)




Выводы.


Ну, тут всё просто. На мой глубоко субъективный взгляд, Punto Switcher — это программа из серии must have. Всячески рекомендую.

И последнее — где брать. Здесь.



© Дмитрий Барабаш aka Dmitrik
28.11.04—03.03.08, Одесса





Tags: software
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 31 comments